369看片你懂的在线观看,向往的生活6免费观看,免费无码黄视频网站,狠狠色噜噜狠狠狠狠五月婷


中國(guó)圖書在法蘭克福國(guó)際書展備受矚目

來源:新華社作者:沈忠浩 胡小兵 朱晟責(zé)任編輯:王俊
2017-10-14 14:39

法蘭克福國(guó)際書展是全球規(guī)模最大的國(guó)際圖書博覽會(huì),也是一場(chǎng)文化盛會(huì)。在正在舉行的第69屆書展上,中國(guó)展區(qū)人頭攢動(dòng),從新書發(fā)布到版權(quán)輸出、譯者簽約,中國(guó)圖書吸引了世界的目光。

本屆書展共有170多家來自中國(guó)大陸的參展商。記者在中國(guó)展商較集中的4號(hào)館入口處看到,“中國(guó)出版”的展臺(tái)標(biāo)識(shí)引人注目,講述中國(guó)故事、反映中國(guó)文化、展示中國(guó)發(fā)展成就等多語(yǔ)種圖書被各出版機(jī)構(gòu)擺放在醒目的位置。

法蘭克福國(guó)際書展副主席霍爾格·福蘭德在接受新華社記者采訪時(shí)說,本屆書展中國(guó)展臺(tái)最大,中國(guó)參展商十分專業(yè),受到觀眾喜愛。中國(guó)圖書市場(chǎng)對(duì)于德國(guó)以及世界其他國(guó)家和地區(qū)的出版商而言十分重要。

書展期間,曹文軒的《草房子》德文版、賈平凹的《帶燈》英文版全球首發(fā),這些被譯成外語(yǔ)的優(yōu)秀作品講述中國(guó)故事、傳遞中國(guó)發(fā)展理念和文化思想,引起業(yè)界的濃厚興趣。

《草房子》德文版出版商德國(guó)龍家出版社社長(zhǎng)諾拉·弗里施認(rèn)為,曹文軒作品的故事性是吸引她致力于在德國(guó)市場(chǎng)翻譯并出版多部曹文軒作品的重要原因。

中國(guó)外文出版社與各方簽署了《中國(guó)速度——中國(guó)高速鐵路發(fā)展紀(jì)實(shí)》一書的德文版、阿拉伯文版和俄文版的國(guó)際合作出版協(xié)議。該書記錄了中國(guó)高鐵20多年來的發(fā)展歷程,并向國(guó)際社會(huì)解疑釋惑,讓世界了解中國(guó)高鐵的艱難而真實(shí)的發(fā)展過程。

此外,譯林出版社與英國(guó)查思出版有限公司簽署了《我的七爸周恩來》英文版版權(quán)輸出協(xié)議。查思出版有限公司還與人民文學(xué)出版社簽訂了賈平凹的長(zhǎng)篇小說《極花》英文版版權(quán)合同。

中國(guó)駐德國(guó)大使館文化參贊陳平說,近幾年中國(guó)出版業(yè)取得長(zhǎng)足發(fā)展,對(duì)外版權(quán)輸出逐漸增多,版權(quán)輸出與引進(jìn)的比例向均衡的方向發(fā)展。

查思出版有限公司總編輯馬丁·薩弗里表示,中國(guó)已成為世界第二大經(jīng)濟(jì)體,外國(guó)受眾對(duì)中國(guó)如何取得今天的成就很感興趣。

長(zhǎng)期以來,語(yǔ)言翻譯是中國(guó)圖書“走出去”的難點(diǎn)。然而,隨著越來越多懂漢語(yǔ)、懂中國(guó)的優(yōu)秀外國(guó)漢學(xué)家加入譯者隊(duì)伍,中國(guó)圖書有望更接地氣地走進(jìn)外國(guó)讀者群。

德國(guó)漢學(xué)家、維爾茨堡大學(xué)漢學(xué)系教授阿爾滕布格爾表示,賈平凹的作品平易近人,語(yǔ)言生動(dòng)?!叭绻淖髌贩g得完美的話,他的影響力不僅在中國(guó),同樣會(huì)擴(kuò)散到世界其他地方。”

德國(guó)漢學(xué)家郝慕天是莫言《生死疲勞》《蛙》的德語(yǔ)版譯者,并曾憑借對(duì)中國(guó)科幻作家劉慈欣的《三體》系列第一部的翻譯獲得德國(guó)庫(kù)爾德·拉西茨獎(jiǎng)最佳翻譯小說獎(jiǎng)。本屆書展期間,郝慕天與花城出版社簽署協(xié)議,將把中國(guó)當(dāng)代作家熊育群的長(zhǎng)篇小說《己卯年雨雪》譯成德文。

福蘭德對(duì)記者說,如果能夠把更多優(yōu)秀的中國(guó)圖書翻譯出來,將會(huì)吸引更多國(guó)外受眾。法蘭克福書展十分歡迎來自中國(guó)的參展商和游客,這里期待更多中國(guó)元素。(新華社法蘭克福10月13日電)

輕觸這里,加載下一頁(yè)

分享到